旅行最怕的就是選錯飯店或旅館~住起來不舒服的話隔天

整個會沒心情好好的玩樂!!還好~~這次跟家人一起住了

這間諾亞諾亞飯店 - 川崎真棒^0^

住起來超舒服的,重點超喜歡她的床躺在上面

就會不想起來~躺起來真舒服~而且連小孩也喜歡,

服務品質當然也很親切的~~

所以想介紹給大家如果有來這附近玩的話不妨來住看看~~~

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

主要設施

  • 供應早餐
  • 24 小時客房餐點服務
  • 自助停車
  • 24 小時櫃台服務
  • 每日客房清潔服務

闔家歡樂

  • 微波爐
  • 冰箱
  • 獨立浴室
  • 獨立浴缸和淋浴設備
  • 免費盥洗用品
  • 每日客房清潔服務

鄰近景點

  • 平間寺 (2.7 公里)
  • 新橫濱拉麵博物館 (10.2 公里)
  • 橫濱美術館 (14.4 公里)
  • 地標塔 (14.5 公里)
  • 品川水族館 (8.3 公里)


商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

諾亞諾亞飯店 - 川崎 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可全家旅遊訂房能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



國立故宮博物院今年與新竹市及屏東縣合作辦理下鄉活動,目前正在屏東文化處一樓畫廊展出「郎世寧.到此藝遊」教育展,展覽至17日止,以五感體驗活動吸引了許多親子家庭前來參觀。

清朝宮廷畫師郎世寧從義大利遠來,歷任康熙、雍正、乾隆三朝,在中國居住了51年,可說是東西文化交流的「新住民」,本次故宮與屏東縣政府、屏東縣好好婦女權益發展協會特別合作規劃一個展區,介紹屏東新住民藝術工作者如俄羅斯的尤湯雅、泰國的徐麗麗、內蒙古的林峰等人的作品,呈現他們結合母國與在地文化元素創作的相似生命經驗,也呼應郎世寧獨特的「新住民」人生。

▲屏東「新住民」藝術工作者俄羅斯尤湯雅。(圖/記國內外親子旅遊者陳宗傑攝,2017.09.05)

目前居住在萬丹崙頂社區的臺灣女婿林峰表示,郎世寧的重要畫作之一是「百駿圖」,畫裡可以看見百匹馬,那些全是皇帝的馬,此百馬景色堪稱世界藝術一絕,為此,他特地把社區廢棄的畸零木與漂流木變成美麗有質感的藝術品,創作了與馬相關的木作品,在展覽現場展出木雕、鐵烙燒畫,來向這位偉大的藝術家致敬。

▲屏東「新住民」藝術工作者內蒙林峰。(圖/記者陳宗傑攝,2017.09.05)

遠從俄羅斯嫁到屏東的湯雅,在臺灣從事兒童繪畫與外語教學,本身則是俄羅斯金屬線纏繞藝術的創作者,湯雅表示她很喜歡去三地門欣賞琉璃珠創作,因為琉璃珠的透明美搭配鋁線金屬的感覺很棒,湯雅也經常用金屬線創作琉璃珠作品,希望東、西文化融合,激起新的藝術創作火花。

下面附上一則新聞讓大家了解時事

陪伴許多青年學子學習英文的《The China Post(英文中國郵報)》,為了順應時代潮流,今年5月不再發行紙本,10月起加入台灣最受歡迎的網路原生媒體《NOWnews今日新聞》旗下,轉型為網路新聞平台。學者認為,擁有65年輝煌歷史的《The China Post》成功轉型,將有助於國人學習英文、培養國際觀。

文化大學廣告學系教授兼系主任鈕則勳說,考上政治大學外交所後,覺得該加強英文能力,所以就開始自發性閱讀《The China Post》。《The China Post》頭版的要聞版幾乎重要國際新聞都有報導,除了可以學習英文外,也可以增加自身的國際觀,所以頭版他一定會看。

「《The China Post》的英文語句、遣詞用字相當淺顯易懂,不會有太艱深的語句,一般民眾也可以看得懂」鈕則勳這麼說。《The China Post》社論的分析相當深入,他說,社論裡面漂亮的句子,也會刻意背起來,因為對於強化英文能力、口語英文都有一定程度的幫助。

學英文好幫手立委:《英文中國郵報》我的精神食糧

推薦訂房五星級飯店必備《英文中國郵報》提供外國友人最新資訊

鈕則勳說,英文聽、讀、寫能力大幅提升,應該是讀《The China Post》最大收穫。《The China Post》每天至少有一個版面的國際新聞,他也很感激讀報後讓他增加了國際觀。對於《The China Post》轉型為網路新聞平台、能用APP閱報,他認為這是媒體未來發展趨勢,他期許《The China Post》能繼續擔任一個簡單又深入的英文媒體平台。

淡江大學國際事務與戰略研究所副教授施正權表示,40多年前學生時代就開始看《The China Post》,他說,《The China Post》的內容淺顯易懂,適合中學生以上學習英文。對於《The China Post》不再發行紙本,他也認為這是時代趨勢。他期許未來能有更多的國際政經新聞的報導。

自助旅行世新大學口語傳播學系專任教授兼系主任溫偉群說,因為從小就對學習英文相當有興趣,所以學生時代就開始閱讀《The China Post》。在網路不發達的時代,透過閱讀《The China Post》讓他知道許多台灣時事的英文,例如解除戒嚴(lift martial law),也讓他知道許多政治人物優雅的英文名字,例如宋楚瑜叫James Soong、謝長廷叫Frank Hsieh。

在台工作外國人所有資訊全靠《英文中國郵報》

《英文中國郵報》服務商務外交人士鄧振中讚不絕口

溫偉群說,除了提升英文能力,讀《The China Post》對專業研究的參考也很有幫助。他以到美國念研究所為例,當時要寫關於台北市長選舉的碩士論文,內容就引用到不少1994年台北市長選舉辯論《The China Post》的報導內容,所以現在他的小孩子有興趣讀英文,他也會讓他們讀《The China Post》。

溫偉群說,做為國內英文報紙的領導品牌,《The China Post》對於增進台灣與國外的連結有很大幫助。除了報導國際新聞外,還有許多台灣本土新聞的報導,成為許多只懂英文的外國人了解台灣的一個櫥窗。在轉型之後,他認為《The China Post》能夠發揮多媒體的特性,讓讀者更加方便學習英文。

《The China Post》

今日新聞+英文中國郵報開啟台灣媒體不凡的一頁

諾亞諾亞飯店 - 川崎 推薦, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 討論, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 部落客, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 比較評比, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 使用評比, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 開箱文, 諾亞諾亞飯店 - 川崎?推薦, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 評測文, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 CP值, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 評鑑大隊, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 部落客推薦, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 好用嗎?, 諾亞諾亞飯店 - 川崎 去哪買?

arrow
arrow

    unbelipyddacin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()